04/06/2010
Hermes Voyage Hermes
Labels:
Fragrances,
Hermes
it looks like Motorola Mobile phones :P
Voyage d'Hermès is described as a fresh woodsy and musky fragrance
Voyage d'Hermès is described as a fresh woodsy and musky fragrance
Alors, parce que fragrance et départ ont ce point commun
qui fait rêver, le sillage, un parfum est né.
Il s'appelle Voyage d'Hermès
And so, because fragrance and departure share this common point which is to make you dream - the sillage - a perfume was born. It is called Voyage d'Hermès.
« J'étais paumé, coincé, hésitant et perdu », sourit le nez.
Car si l'olfaction est déjà le plus impalpable des sens, comment
exprimer de surcroît un voyage en odeur ? Voyager
où, quand, comment, avec quel guide ?
Du parfum, il rêvait qu'on dise, non pas : « Ça
me rappelle... » mais : « Ça m'appelle. »
Il lui fallait ne pas tracer le portrait d'un homme ou d'une
femme, d'une ville ou d'un coin de nature, d'un instant ou
d'une époque..
Non, ce parfum n'allait pas sentir
un bois, une fleur, une matière en particulier, mais l'inconnu
dans toute sa splendeur.
I used google translator to translate this
I am not sure how correct it is
stays lost, wedged, hesitant and lost”, smiles the nose. Because if l' is smell already most impalpable of the directions, how to express a voyage in odor in addition? To travel where, when, how, with which guide? Perfume, it dreamed qu' one says, not: “That recall me…” but: “That m' call. ” It had not to trace the portrait d' a man or d' a woman, d' a city or d' a corner of nature, d' one moment or d' one time. Not, this perfume n' was not going to feel a wood, a flower, a matter in particular, but l' unknown in all its splendour.